Dopo aver provato per vari mesi a cercare un libro di quella nazione che fosse stato tradotto in inglese, mi sembrò che l'unica scelta che avevo fosse provare ad ottenere qualcosa tradotto per me.
Now, having spent several months trying everything I could think of to find a book that had been translated into English from the nation, it seemed as though the only option left to me was to see if I could get something translated for me from scratch.
Che sentimenti ha provato per lui, da allora in poi?
How did you feel about your father after that?
So bene che ci avete provato per un po' e che può essere frustrante ma abbiamo speso tutti quanti tanto tempo su questo processo.
Now, I know that you've been at it for a while, and it can be frustrating but we've all spent a lot of time on this trial.
Ho provato per te cose che credevo non esistessero.
I felt something with you that I never really knew existed.
E' divertente, ho tutto il discorso preparato e l'ho provato per settimane ma sapete?
It's funny, I have this whole speech prepared and I've been practicing for weeks but you know what?
Non ci hai provato per niente, e l'ho apprezzato.
You didn't come on to me at all. I liked that.
La quarta fonte é Giuseppe Flavio ed é stato provato per secoli che questa fonte era un falsa.
The fourth source is Josephus and this source has been proven to be a forgery for hundreds of years.
Mia, non ho mai provato per un'altra donna quello che provo per te, e il pensiero di vederti sposare un altro mi spezza il cuore.
Mia, I have never felt about any woman like I feel about you. And the thought of you marrying some other guy is... It's breaking my heart.
Oiò che ho sempre provato per lei.
How i've always felt about her.
Sai, l'ho fatto ho provato per qualche giorno e ho deciso che non fa per me quindi sono tornato qui.
You know, I made it and I tried it out for a few days and I just decided it wasn't for me so I decided to come back here.
Papa' ha provato per anni a riprendersela dai SAMCRO.
Dad tried to get it back from SAMCRO.
Abbiamo provato per tanti anni ad avere figli, ma... senza successo.
We tried for many years to have children but without success.
Qualcosa mi dice che c'e' molto per cui ha... provato, per cui aveva bisogno di scusarsi.
Something tells me that there's been a lot that you have felt that you needed to apologize for.
Mio cugino Ted e sua moglie Patty, ci hanno provato per tanto tempo, non potevano concepire
My cousin Ted and his wife Patty, they tried for a long time, couldn't conceive.
Bene, rimasi in questione per quanto riguarda la sua efficienza, ma ho provato per la mia altra metà.
Well, I was in doubt concerning its efficiency yet I tried it for my wife.
Hai provato per un momento a immaginare cosa e' stato tutto questo per me?
Have you imagined for one moment what this has been for me?
Io ci ho provato per sei mesi a farmi dare un permesso.
Shit, man, I tried for six months to get furlough.
Tutto quello che abbiamo provato per evitare questo, ed e' bastato soltanto un tipo che corre in mezzo alla strada.
Everything we've tried to do to keep me from this, and all it took was one guy running out into the road.
Le sorelle Taylor ci hanno provato per due anni.
The Taylor sisters worked on him for two years.
Beh, se puo' farti stare meglio, ci ho provato per almeno due minuti interi.
Well, if it makes you feel any better, I have been trying for at least two full minutes.
Tutto cio' che ho provato per te... era vero.
Everything I felt for you... that was real.
Io e James ci abbiamo provato per molto tempo,
James and I have been trying for a while.
L'amore che un tempo avevo provato per Piero si era fatto odio.
What was once love for Piero had become hatred.
Abbiamo provato per secoli con la religione e con la politica e ora col consumismo a eliminare il dissenso.
For centuries we try with religion, with politics and now consumerism to eliminate dissent.
Sicuramente capirete il dolore che ha provato per la perdita di suo figlio.
Surely you understand the grief he feels for the loss of his son.
E ti troverai costretto a provare cose che non hai provato per molto tempo.
And you're gonna be forced to feel things that you haven't felt for a long time.
E so che anche tu sai cosa ho provato per te per molto tempo.
And I know that you know how... how I felt about you for a long time.
Percio', ovviamente, io e Jay abbiamo provato per mesi ad accordarci per dare due colpi alla cara vecchia palla di gomma.
So, naturally, Jay and I have been trying for months... to get together to bang the old hollow rubber ball around.
Tuo zio e' molto provato per la fine della sua storia.
Your uncle's very upset about his breakup.
Ci abbiamo provato per... tipo un anno.
We've been trying for like a... For a year.
Diciamo che ho provato, per un attimo...
I may have had, briefly, mind you...
Adesso è troppo provato per ricordarselo.
Or you're just too fragile to remember at present.
Io e mia moglie ci abbiamo provato... per tanti anni, ma... non era destino.
My wife and I... we tried for many years, but... It was not meant to be.
Georges hai provato per tanto tempo a dimenticare il passato.
Georges you've tried to forget the past for so long.
Io e Quinto ci abbiamo provato per cosi' tanto tempo.
Quintus and I have been trying for such a long time.
Sai... molte persone hanno provato per qualche minuto la morte clinica.
You know, a lot of people experience clinical death for a few minutes.
Spero che non le dispiaccia se l'ho provato per prima.
I hope you don't mind that I tried it first.
Adesso, noi dobbiamo aggrapparci al nostro legame con Etta, provando quello che abbiamo sempre provato per lei, altrimenti morira' di nuovo.
Now, we need to hold on to our connection with Etta feeling what we felt for her or she dies all over again.
Tutti indicano e ridono, e dicono: "Ha provato per la quinta volta e ancora non funziona.
Everybody points and laughs, and they say, "He tried it a fifth time, and it still didn't work!
Abbiamo considerato il coinvolgimento psicologico: quanta empatia hai provato per l'altra persona?
We looked at psychological involvement -- how much empathy did you feel for the other person?
Non si può dare la colpa solo all'imperialismo -- anche se in molti ci hanno provato -- per due motivi.
Now you can't just blame this on imperialism -- though many people have tried to do so -- for two reasons.
Affrontare una piccola sfida senza darsi per vinti, anche una sfida assurda come schioccare le dita esattamente 50 volte o contare alla rovescia da 100, sette alla volta è un modo scientificamente provato per stimolare la forza di volontà.
So tackling a tiny challenge without giving up, even one as absurd as snapping your fingers exactly 50 times or counting backwards from 100 by seven is actually a scientifically validated way to boost your willpower.
La NASA ci ha provato per anni. Voi come avete fatto?
NASA has been doing this for years. How have you done this?
Abbiamo provato per anni a scrivere piani per i fondi e rispondere a tutte quelle domande, ma poi abbiamo pensato: per rispondere a tutte quelle domande, bisogna sapere esattamente cosa si vuol fare prima ancora di arrivare lì e iniziare.
And we did try for years to write plans for the funding and answer all those questions, but then we thought, in order to answer all those questions, you have to know exactly what you're going to do before you actually get there and start.
Così, non appena l'ho pubblicata, ho avuto molte risposte da varie persone che mi dicevano: "Grazie di aver dato voce a qualcosa che ho provato per tutta la vita e che non riuscivo a esprimer e a parole".
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, "Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that."
1.8352720737457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?